Сайт рекомендован для аудитории 16+

О сайте "Штормовая башня"      Правила      Вопросы и ответы

Словарик Киберпанка

Глоссарий или словарь терминов и сленга, с которыми обязательно столкнется любитель киберпанка.


Словарик Киберпанка

фото с сайта http://kanobu.ru

Жанр киберпанка имеет свой язык. Некоторые наиболее часто встречающиеся термины описаны ниже. Звездочка означает, что термин пришел из книги Уильяма Гибсона “Нейромансер” – произведения, положившего начало всему жанру киберпанка.

Bionics – Бионика. Искусственные компоненты тела.

Biz* — Биз. Бизнес. Как правило, нелегальный.

Black clinic* — Черная клиника. Медицинское учреждение, работающее без лицензии. Занимается нелегальными трансплантациями, торговлей крадеными или нелегальными имплантантами, и клонированием в обход закона.

Black ice* — Черный лед. Программа противодействия хакеру, наносящая реальный вред, вплоть до убийства хакера.

Bomb – Бомба. Логическая бомба – компьютерная программа, активируемая при совпадении неких заранее заданных условий. Эффекты бомб варьируются от простого вывода сообщения до форматирования машин.

Chip – Чип. Маленькое запоминающее устройство для хранения программы или информации. Специализированные чипы могут подключаться к мозгу через разьем в теле.



Console cowboy* — Консольный ковбой. Сленговое название хакера, особенно работающего через нейроинтерфейс.

Corp or Corporate* — Корп или корпорат. Любой наймит крупной организации. Как правило все корпы выглядят безликими исполнителями.

Cyberdeck* — Кибердека. Компьютер, используемый для подключения человека к Сети посредством нейроинтерфейса.

Cyberspace* — Киберпространство. Сленговое название глобальной компьютерной сети.

Cyberpunk – Киберпанк. Мир с высоким уровнем технологии и низким уровнем жизни. Также так иногда газывают хакеров.

Cyberstealth – Киберстелс. Любое устройство или модификация, позволяющая перемещаться незамеченным.

Cybertech, Cyberwear – Кибертехника. Любое снаряжение или технология, напрямую подключаемая к мозгу и телу пользователя.

Cyborg – Киборг. Кто-то с имплантированной в тело бионикой.

Daemon –Демон. Программа, работающая с компьютером напрямую. Не выводит никаких коррекций своей деятельности со стороны пользователя. Она просто работает как сказано.

Deck* -Дека. Сленговое название кибердеки.

Decker* — Декер. Кто-то, пользующийся кибердекой.

Face — Фэйс. Сленговое название интерфейса.

Flatline* — Флэтлайн. Состояние, при котором мозг декера выжжен черным льдом до полного прекращения мозговой активности.

Flip – Флип. Чип рефлексов.

Go-to* — Входящие. Досье. Обычно нелегальное.

Hack – Хак. Взлом (или попытка взлома) компьютерной системы.

Hacker – Хакер. Человек, вламывающийся в закрытые сети для получения информации или удовольствия от своих действий.

Ice* — Лед (Intrusion Countenneasure Electronics).Система противодействия вторжению. Сокращение для программы защиты сети.

Icebreaker* — Ледокол. Любая программа, взламывающая или отключающая лед.

Implant – Имплантант. Киберснаряжение, как правило внутреннее.

Interface – Интерфейс. Программы и снаряжение, позволяющее прямое взаимодействие с кибердекой и сетью.

Interface jockey – Интерфейсный наездник. Еще один синоним слова хакер.

Jack in/out* — Вход или выход в киберпространство. обычно посредством разъема в голове/позвоночнике.

Matrix* — Матрица. Глобальная компьютерная сеть.

Megacorp* — Мегакорп. Огромная многонациональная корпорация, обычно больше и сильнее многих мировых правительств.

Merc – Мерк. Сокращение от слова наемник.

Microsoft* — Временный имплантант, чип-приключение, чип умений или любой другой чип, подключаемый к пользователю.

Mod – Мод. Модификация тела посредством киберснаряжения.

Net* — Сеть. Глобальная, компьютерная и так далее.

Netrunner* — Еще один вариант хакера.

Neural interface – Нейроинтерфейс. Прямое соединение компьютера и человеческого мозга.

New Yen* — Новые йены. Гипотетическая японская валюта.

Night City* — Ночной город. Плохая часть города с ночной жизнью, неоновыми вывесками и бесконтрольной преступностью.

0-ROM – Персональная база данных.

RAM – Устройство, хранящее подверженную модификации информацию.

Razorgirl* (razorboy) – Мальчик/девочка с лезвиями. Жаргонное название уличного самурая с боевыми имплантантами. Имплантированные когти весьма популярны у этих граждан.

Rogue program – программа-вор. Разработана для повреждения сервера и кражи или модификации хранящейся там информации.

ROM – Устройство хранения информации, не допускающее ее последующего изменения.

ROM deck – Картридж с программой. Вставляется в кибердеку.

RPV – Дистанционно управляемая машина. Контролируется посредством нейроинтерфейса. Практически все машины в мире киберпанка могут быть модифицированы таким образом.

Skip – Скип. Чип умений.

Softhead* — Сокращенное название человека, вмонтировавшего себе в голову пару чипов.

Sprawl* — Зона, созданная несколькими городами, из-за своего размера слившимися в один мегаполис.

Street op – Уличный опер. Кто-либо живущий на улице. Не факт что преступник, но очень близко к этому.

Street samurai* — Уличный самурай. Специалист в защите и нападении. Как правило, киборгизирован.

Suit – Костюм или пиджак. Жаргонное название корпората.

Tempest – Устройство, способное считывать информацию с компьютера, на достаточно большом расстоянии.

Time bomb – программа-вор, срабатывающая по истечении некоторого срока после ее активации.

Trip – Трип. Чип с заранее запрограммированым приключением.

Trojan – Троян. Программа-вор, маскирующаяся под нормальную программу, или подключенная к ней.

Virus – Вирусю программа передающаяся от машины к машине без ведома их операторов.

Yak* — Як. Сокращение от якудзы.

Wirehead – Электродник. Человек с электродами в центре удовольствия.

Worm – Червь. Программа распространяющая себя по сети.

Zaibatsu* — Дзайбацу. Мегакорпорация. Термин произошел от названия японской фирмы времен второй мировой.


Источник: Неизвестно

Подписывайтесь на нашу группу Вконтакте и будьте в курсе всех изменений.

Правила перепечатки материалов.