Словарик Киберпанка
Опубликовано: 01.01.2017
Жанр киберпанка имеет свой язык. Некоторые наиболее часто встречающиеся термины описаны ниже. Звездочка означает, что термин пришел из книги Уильяма Гибсона “Нейромансер” – произведения, положившего начало всему жанру киберпанка.
Bionics – Бионика. Искусственные компоненты тела.
Biz* — Биз. Бизнес. Как правило, нелегальный.
Black clinic* — Черная клиника. Медицинское учреждение, работающее без лицензии. Занимается нелегальными трансплантациями, торговлей крадеными или нелегальными имплантантами, и клонированием в обход закона.
Black ice* — Черный лед. Программа противодействия хакеру, наносящая реальный вред, вплоть до убийства хакера.
Bomb – Бомба. Логическая бомба – компьютерная программа, активируемая при совпадении неких заранее заданных условий. Эффекты бомб варьируются от простого вывода сообщения до форматирования машин.
Chip – Чип. Маленькое запоминающее устройство для хранения программы или информации. Специализированные чипы могут подключаться к мозгу через разьем в теле.
Console cowboy* — Консольный ковбой. Сленговое название хакера, особенно работающего через нейроинтерфейс.
Corp or Corporate* — Корп или корпорат. Любой наймит крупной организации. Как правило все корпы выглядят безликими исполнителями.
Cyberdeck* — Кибердека. Компьютер, используемый для подключения человека к Сети посредством нейроинтерфейса.
Cyberspace* — Киберпространство. Сленговое название глобальной компьютерной сети.
Cyberpunk – Киберпанк. Мир с высоким уровнем технологии и низким уровнем жизни. Также так иногда газывают хакеров.
Cyberstealth – Киберстелс. Любое устройство или модификация, позволяющая перемещаться незамеченным.
Cybertech, Cyberwear – Кибертехника. Любое снаряжение или технология, напрямую подключаемая к мозгу и телу пользователя.
Cyborg – Киборг. Кто-то с имплантированной в тело бионикой.
Daemon –Демон. Программа, работающая с компьютером напрямую. Не выводит никаких коррекций своей деятельности со стороны пользователя. Она просто работает как сказано.
Deck* -Дека. Сленговое название кибердеки.
Decker* — Декер. Кто-то, пользующийся кибердекой.
Face — Фэйс. Сленговое название интерфейса.
Flatline* — Флэтлайн. Состояние, при котором мозг декера выжжен черным льдом до полного прекращения мозговой активности.
Flip – Флип. Чип рефлексов.
Go-to* — Входящие. Досье. Обычно нелегальное.
Hack – Хак. Взлом (или попытка взлома) компьютерной системы.
Hacker – Хакер. Человек, вламывающийся в закрытые сети для получения информации или удовольствия от своих действий.
Ice* — Лед (Intrusion Countenneasure Electronics).Система противодействия вторжению. Сокращение для программы защиты сети.
Icebreaker* — Ледокол. Любая программа, взламывающая или отключающая лед.
Implant – Имплантант. Киберснаряжение, как правило внутреннее.
Interface – Интерфейс. Программы и снаряжение, позволяющее прямое взаимодействие с кибердекой и сетью.
Interface jockey – Интерфейсный наездник. Еще один синоним слова хакер.
Jack in/out* — Вход или выход в киберпространство. обычно посредством разъема в голове/позвоночнике.
Matrix* — Матрица. Глобальная компьютерная сеть.
Megacorp* — Мегакорп. Огромная многонациональная корпорация, обычно больше и сильнее многих мировых правительств.
Merc – Мерк. Сокращение от слова наемник.
Microsoft* — Временный имплантант, чип-приключение, чип умений или любой другой чип, подключаемый к пользователю.
Mod – Мод. Модификация тела посредством киберснаряжения.
Net* — Сеть. Глобальная, компьютерная и так далее.
Netrunner* — Еще один вариант хакера.
Neural interface – Нейроинтерфейс. Прямое соединение компьютера и человеческого мозга.
New Yen* — Новые йены. Гипотетическая японская валюта.
Night City* — Ночной город. Плохая часть города с ночной жизнью, неоновыми вывесками и бесконтрольной преступностью.
0-ROM – Персональная база данных.
RAM – Устройство, хранящее подверженную модификации информацию.
Razorgirl* (razorboy) – Мальчик/девочка с лезвиями. Жаргонное название уличного самурая с боевыми имплантантами. Имплантированные когти весьма популярны у этих граждан.
Rogue program – программа-вор. Разработана для повреждения сервера и кражи или модификации хранящейся там информации.
ROM – Устройство хранения информации, не допускающее ее последующего изменения.
ROM deck – Картридж с программой. Вставляется в кибердеку.
RPV – Дистанционно управляемая машина. Контролируется посредством нейроинтерфейса. Практически все машины в мире киберпанка могут быть модифицированы таким образом.
Skip – Скип. Чип умений.
Softhead* — Сокращенное название человека, вмонтировавшего себе в голову пару чипов.
Sprawl* — Зона, созданная несколькими городами, из-за своего размера слившимися в один мегаполис.
Street op – Уличный опер. Кто-либо живущий на улице. Не факт что преступник, но очень близко к этому.
Street samurai* — Уличный самурай. Специалист в защите и нападении. Как правило, киборгизирован.
Suit – Костюм или пиджак. Жаргонное название корпората.
Tempest – Устройство, способное считывать информацию с компьютера, на достаточно большом расстоянии.
Time bomb – программа-вор, срабатывающая по истечении некоторого срока после ее активации.
Trip – Трип. Чип с заранее запрограммированым приключением.
Trojan – Троян. Программа-вор, маскирующаяся под нормальную программу, или подключенная к ней.
Virus – Вирусю программа передающаяся от машины к машине без ведома их операторов.
Yak* — Як. Сокращение от якудзы.
Wirehead – Электродник. Человек с электродами в центре удовольствия.
Worm – Червь. Программа распространяющая себя по сети.
Zaibatsu* — Дзайбацу. Мегакорпорация. Термин произошел от названия японской фирмы времен второй мировой.
Источник: Неизвестно
Подписывайтесь на нашу группу Вконтакте и будьте в курсе всех изменений.
Термин «дзайбацу» произошёл не от названия какой-то конкретной японской фирмы, а от общего названия японских кланов времен до конца второй мировой